Савез „Ракоци” од 1989. године у земљама Карпатског басена и широм света где живе Мађари, настоји да помогне мађарској култури, мађарском језику и мађарској заједници. Наша организација сматра важним јачање веза између заједница Карпатског басена – посебна пажња се посвећује младима.

Наша организација има више од 28 000 чланова и више од 500 локалних организација широм Карпатског басена, од којих су 300 омладинске организације које делују у средњим школама. У централној канцеларији у Будимпешти је запослено 19 младих и много волонтера који су посвећени свом послу.

У 2019. години је близу 80 програма Савеза „Ракоци” активирало више од 100 000 људи, првенствено младих.

Фокус наших активности је да породице изаберу школовање на мађарском језику. Уверени смо да ће мађарске школе које делују у Словачкој, Украјини, Румунији, Србији и Хрватској пружити додатно знање деци које ће им у великој мери помоћи да као одрасле особе буду сналажљивије. Ђаци у овим школама могу да науче два језика, да упознају две културе, што им може помоћи да као одрасле особе крену са значајном предношћу захваљујући језичким вештинама и изграђеним везама како у високом образовању тако и у свету рада.

Савез „Ракоци” топло препоручује породицама које говоре мађарски, мешовито али и породицама које говоре већински језик да изаберу мађарске школе за добробит своје деце кад одрасту.

Савез „Ракоци” поклања једну школску торбу доброг квалитета оној деци коју родитељи упишу у мађарску школу и дарује симболичну стипендију ђацима почетницима, на овај начин изражавајући захвалност родитељима на одговорној одлуци.

Наш Савез жели дугорочно да остане повезан са децом, јер постоји пуно прилика – летњих кампова, путовања, такмичења, конкурса – које стоје на располагању деци која похађају мађарске школе.

 

12 разлога за избор мађарске школе

  1. У мађарској школи се српски језик и књижевност предаје слично као и у школама на српском језику.
  2. Деци која живе у мешовитим, али и у српским породицама, најбољи избор је мађарска школа, пошто ће о српском језику и култури добити потребно знање као и у српској школи, а уписивањем у мађарску школу отвара им се прилику и за познавање мађарског језика.
  3. Мађарска школа се налази у месту, лако је доступна и учи се језик суседне земље заједно са српским.
  4. Мађарска школа је ефикаснија јер пружа више знања, јер подучава два језика, две културе.
  5. Мађарски језик и култура се могу упознати и усвојити само у мађарској школи.
  6. Мађарске школе пружају компетентно знање јер су добро опремљене и са децом раде добро припремљени педагози.
  7. Деци која иду у мађарске школе поред домаћег, лако доступно постаје тржиште рада и високо образовање у Мађарској.
  8. Мађарска школа ће развити сигуран идентитет детета, што му помаже да се у ужој и широј заједници Карпатског басена осећа као да је код куће.
  9. Ђаци који похађају мађарске установе поред бриге и пажње државе Србије, могу рачунати и на подршку мађарског друштва.
  10. Мађарски језик је посебан, није индоевропски језик, због тога има бројне карактеристике, које у размишљању и изражавању пружају предности.
  11. Савез „Ракоци” нуди сваком детету које крене у мађарску школу квалитетну школску торбу и симболичну стипендију.
  12. Програми Савеза „Ракоци” ће бити доступни ученицима мађарских школа.